15条特高压直流通道要来了
从“十五五”规划《纲要》部署的十大清洁能源基地出发,多条特高压直流通道正在加紧建设,“十五五”期间,将投产15条这样的通道。未来五年,配网的投资要占到电网总投入的六成。城市的老旧线路要升级,县城的薄弱电网也要补上。到2030年,全国能接住9亿千瓦的分布式新能源,支撑超过4000万台充电桩。记者从国家能源局了解到,到2030年,我国以主干电网和配电网为重要基础、智能微电网为有益补充的新型电网平台将初步建成,“西电东送”规模将超过4.2亿千瓦,支撑新能源发电量占比达到30%左右。
In line with the '15th Five-Year Plan' for clean energy, multiple ultra-high voltage direct current (UHVDC) transmission channels are under construction and will be operational by then. Fifteen such channels are slated for completion during the 15th Five-Year Plan period. Investment in distribution networks is expected to constitute 60% of total grid investment over the next five years, focusing on upgrading urban lines and reinforcing weaker rural grids. By 2030, China's national grid aims to accommodate 900 million kilowatts of distributed new energy and support over 40 million charging piles. The National Energy Administration announced that a new grid platform, integrating main and distribution networks with smart microgrids, will be established by 2030. This will facilitate 'West-to-East' power transmission exceeding 420 million kilowatts, supporting approximately 30% of electricity generation from renewable sources.
This ambitious plan signals a major upgrade to China's power grid infrastructure, crucial for integrating renewable energy sources and ensuring stable electricity supply nationwide.
📌 Kaynak
Bu özet China kaynağından otomatik derlenmiştir. Tamamı için orijinal habere gidin.
Orijinal haberi oku →