Перун Артис го објави македонскиот превод на „Сина сенка“
Деновиве од печат излезе драмата „Сина сенка“ од познатиот американски драматичар, режисер, актер и професор Брајан Рејнолдс. Сурова и бескомпромисна, оваа пиеса говори за светот на внатрешната лага и автодеструкција со силна порака која не само што предупредува, туку и освестува. За оваа пиеса, која со голем успех беше поставена од страна на независниот театар „Златен Елец“, театарската режисерка Тамара Стојаноска ќе каже: „‘Сина сенка’ е прво сценско и издавачко присуство н
Издавачот Перун Артис го објави македонскиот превод на драмата „Сина сенка“ на Брајан Рејнолдс. Драмата е сурова и бескомпромисна, со порака за внатрешната лага и автодеструкција. Ставот на режисерката Тамара Стојаноска е дека проблемите во драмата се глобални и вкоренети. Рејнолдс е професор и автор на многу книги. Драмата е дел од нова едиција на издавачот. Преводот е направен од Сашо Огненовски.
Објавата на драмата во македонски јазик пренесува важни теми на светско ниво во локален контекст.
📌 Kaynak
Bu özet North Macedonia kaynağından otomatik derlenmiştir. Tamamı için orijinal habere gidin.
Orijinal haberi oku →