Pretresi u šest velikih japanskih proizvođača sladoleda
JAPANSKA agencija za zaštitu tržišnog natjecanja provela je racije u nekim od najvećih proizvođača sladoleda u zemlji zbog sumnje da su formirali kartel kako bi podigli cijene svojih proizvoda.
JAPANSKA agencija za zaštitu tržišnog natjecanja provela je racije u nekim od najvećih proizvođača sladoleda u zemlji zbog sumnje da su formirali kartel kako bi podigli cijene svojih proizvoda.
Neke od kompanija, među kojima su Meiji i proizvođač grickalica Pocky, Ezaki Glico, ovog su tjedna objavile da su bile predmet "izvanrednog inspekcijskog nadzora" Japanske komisije za poštenu trgovinu (JFTC) zbog sumnji da su dogovarale cijene smrznutih deserata.
JFTC je priopćio da za sada neće objavljivati informacije o istrazi. Tvrtke se sumnjiči da su cijene sladoleda povećavale više nego što je to opravdavao rast troškova sirovina, i to u trenutku kada se Japan suočava s vrlo toplim ljetom i rekordno visokim temperaturama.
Šest kompanija koje su bile obuhvaćene racijama u utorak su Meiji, Morinaga Milk Industry, Lotte, Morinaga, Ezaki Glico i Akagi Nyugyo.
Prema navodima japanske televizije NHK, koja se poziva na anonimne izvore, kompanije su tijekom godina u više navrata nezakonito povećavale cijene popularnih deserata za između pet i deset posto. Njihovi proizvodi prodaju se veleprodajno supermarketima i trgovinama mješovitom robom diljem Japana.
Morinaga Milk, Glico i Meiji u odvojenim su priopćenjima najavili da će surađivati s istražiteljima.
"Kao što su danas izvijestili pojedini mediji, naša je tvrtka bila predmet izvanrednog inspekcijskog nadzora Komisije za poštenu trgovinu zbog sumnje na kršenje Zakona o zaštiti tržišnog natjecanja u vezi s određivanjem prodajnih cijena sladoleda i drugih proizvoda", priopćio je Meiji.
"Vrlo ozbiljno shvaćamo ovu inspekciju i u potpunosti ćemo surađivati u istrazi Komisije za poštenu trgovinu", poručio je proizvođač grickalica Hello Panda.
Glico je također priopćio da će "u dobroj vjeri odgovoriti na zahtjeve Komisije za poštenu trgovinu i u potpunosti surađivati u istrazi".
Početkom godine Japan je predstavio novi naziv za dane u kojima temperatura doseže 40 Celzijevih stupnjeva ili više, nakon što je zemlja 2025. godine zabilježila najtoplije ljeto otkako postoje mjerenja. Izraz "kokushobi" japanski i međunarodni mediji prevode kao "okrutno vruć dan", "brutalno vruć dan" ili "iznimno vruć dan".
📌 Kaynak
Bu haber XML kaynağından derlenmiştir. Tamamı için orijinal habere gidin.
Orijinal haberi oku →